Рецензия на книгу Харуки Мураками “Норвежский лес”

Если вам захочется прикоснуться, а, возможно, и окунуться с головой в мир современной японской литературы – книга Харуки Мураками «Норвежский лес» (1987) подойдет вам на все сто процентов. Ведь именно ей автор обязан приобретенной всемирной известности и безграничной любви читателей.
мураками
Начну, возможно, не с самого главного, но того, что действительно меня вдохновило и покорило… Книга пропитана хорошей «вечной» музыкой, в большинстве своем мировой классикой, правда иногда, японской. Даже название намекает на это: в переводе с японского «Норвежский лес» – устоявшееся название песни Битлс, она постоянно мелькает рядом с образом главной героини Наоко. Главный герой, рассказчик, с чисто японским и крайне сложным для нас именем – Тоору Ватанабэ студент, живущий в сложные годы второй половины 20 века. Кроме того, что вместе со студентами того времени он попадает в вихрь протеста против установленного порядка, он еще и ныряет в водоворот неожиданностей: странная первая любовь, секс – игры с разными женщинами, неожиданные знакомства, нестандартные судьбы, смерть близких людей… Яркие женский образы Наоко, Мидори и Рэйко не оставляют читателей равнодушными – совершенно разные женщины с бесконечно трагическими историями. Роман богат яркими, сочными символами и образами – лес, город, поезда, книги; вдохновляют и многие цитаты, думаю, их смело можно вносить в список лучших афоризмов мира. Например, «Жизнь — это коробка с печеньем. В коробке с печеньем есть печенюшки любимые, а есть не очень. Съешь первым делом самые вкусные — останутся лишь те, что особо не любишь. Когда мне горько, я всегда думаю об этой коробке.

Потерпишь сейчас — проще будет потом. Вот и выходит, что жизнь — коробка с печеньем». Хочешь, не хочешь, а после прочтения книги начинаешь задумываться о реальной сущности жизни, без украшений и обходных путей, без сказочного оформления рюшами и бантиками и обязательного наличия выражения «все ок’ей».

Удивительный поэтический талант Мураками, его виртуозное владение «легким» словом помогают услышать свои мысли на всю громкость. Как? Просто он не навязывает нам свои стандарты и идеалы, даже не настаивает на каком-то конкретном ходе размышлений – автор просто «пересказывает» свою историю (поэтому часто складывает впечатление, что книга автобиографическая, что Харуки неоднократно отрицал), а мы уже сами ищем подтекст, проводим параллели, отдаемся слабости до фантазировать.

В начале 2010 году режиссер Чан Ань Хунг экранизировал «Норвежский лес», однако в странах СНГ фильм вышел в ограниченном прокате только в декабре. Этот факт не может не радовать – значит, роман действительно стоит внимания не только миллионов любителей «бумажный историй», но и ценителей мирового кинематографа. Советую книгу всем тем, кто ищет что-то новое в привычных вещах, хочет расширить свой кругозор, погрузится в мир таинственной Японии и секса в стране сакуры, а также любви, любви и еще раз любви. Приятного чтения!